旅行とかイベントとか行くとしますよね。
すると行けない人から、楽しんでくださいねって言われると思うんですよ。ほぼ決まり文句的に。
これ、ちょっとプレッシャーなんです。笑
その旅行なりイベントを心の底から楽しまなくてはいけないのかなって思ってしまいます。その人のためにも。。あの人が喜ぶことは自分が楽しむことだと。
僕の中で楽しんでねっていう言葉が、大学生とかが変な形や色したサングラスしてウェーイっていいながら酒を飲みまくって、ズンズンいってるクラブで踊りまくってる姿を連想させるんです。楽しむ=パーティ、みたいな。
のんびりする、とか、知的好奇心を満たす、とかそういう楽しみ方もあると思うんですよね。もしくは何もしない、とか。
だから、「楽しんでね。」ではなく、「あなたなりに楽しんでね。」ならいいのかなあ。
何気なく決まり文句的に使ってますが、こんなプレッシャーを感じている人がいるよっていう話でした。
はい。
追記。嫁さんにこの話したら英語のhave a nice dayとかEnjoy!に引きづられてるのではないかと言われました。