とあるブログでオノヨーコさんの詩集の英語版をみたので、それの日本語版を買ってみました。
これは良かったです。この前オノヨーコ展が現代美術館でありまして、そこに書かれていた英語の詩を日本語に訳したものでしょう。
参考記事。
全て命令形の詩です。なんといっても内容が面白いですね。たまに挿入される挿絵も面白い。
モナ・リザをギャラリーから借りてきなさい。
それで凧を作って飛ばしなさい。
高く高く飛ばしなさい。
a モナ・リザの微笑みが見えなくなるまで
b モナ・リザの顔が見えなくなるまで
c モナ・リザの絵が点になるまで
石を空に投げなさい。
戻ってこないくらい高く。
叫びなさい。
一、風にむかって
二、壁にむかって
三、空にむかって
こんな感じの詩が続きます。短くて、単刀直入で面白いです。命令口調もいいですね。
最後の指示は、
この本を燃やしなさい。
読みおえたら
This is the greatest book I've ever burned --John
”これは今まで燃やしてきた中で一番良かった本”
ジョンレノンも面白いこと言ってます。